아래는 유튜브 채널 URL입니다.
유튜브 컨텐츠는 반복 듣기와 말하기 연습을 중점적으로 진행합니다.
그리고 블로그에서는 단어, 문법 등 기타 학습요소를 Lesson 별로 정리합니다.
https://www.youtube.com/channel/UCo46RDuTHubGlnriUNZBupA/
LeejiiLab's TV
영어 공부할 때 교과서급으로 인정받는 미드 "프렌즈"를 시즌1~시즌10까지 각 시즌의 에피소드를 한 번에 무리없이 공부할 수 있게끔 범위를 나누어 Lession별로 진행합니다. 현재 영어를 집중적으
www.youtube.com
채널에 방문하시면 각 Lesson별 연습 영상을 확인하실 수 있습니다.
Lesson #5 는 모니카의 친구 레이첼의 등장을 소재로 합니다.
I just went to your building and you weren't there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are, you are! 나 방금 너의 집에 갔었는데 너가 없더라 그런데 큰 망치를 든 남자가 너가 여기 있을거라고 해서 왔는데, 여기 있구나! Can I get you some coffee? De-caff. 커피 좀 드릴까요? 카페인 없는거루요. |
[ went to ~ ] go의 과거 went 방향을 나타내는 to와 함께 쓰여 go(went) to + 장소로 표현 ~로 갔다. She went to her room to unpack. (그녀는 짐 풀러 그녀의 방으로 갔어.) He went to the window and peered out. (그는 창문으로 가서 밖을 응시했어.) She always went to chapel on Sundays. (그녀는 일요일이면 늘 교회에 갔다.)
[ weren't ] were not의 축약형 were (자동사 be의 복수 과거형 또는 2인칭 단수 과거형) 있다, 존재하다, ~했다의 부정 ... 없다, 없었다, ~하지 않았다 If it weren't for you, I wouldn't be alive today. (당신이 없었다면, 나는 오늘 살아 있지 못 할 거에요.) Well, at least they weren't bored. (글쎄, 그들이 적어도 지루해하지는 않았어.) I felt we weren't given a fair crack of the whip. (우리에게 기회가 공정하게 주어지지 않은 것 같았다.) |
Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor. 좋아, 얘들아. 여긴 레이첼이라고 해, 같은 링컨 고등학교 졸업생(동창)이야. This is everybody, this is Chandler, and Phoebe, and Joey, and– you remember my brother Ross? 이쪽은 친구들이야, 챈들러, 피비, 조이, 그리고 너 우리 오빠 로스 기억하지? |
[ survivor ] 생존자를 의미하지만 여기서는 링컨 고등학교를 무사히 졸업했다는 의미로 사용됨. |
So, you wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids? 그래서 지금 말할래, 아니면 4명의 젖은 신부 들러리들 올때까지 기다려줄까? |
[ so ] 형용사나 부사 앞에서 긍정적인 느낌을 강조하는 표현 그렇게(대단히), 너무, 정말, 진짜로, 아주 접속사로서 그래서, ~해서, 그러므로, ~이므로 He's so smart. (그는 정말(아주,진짜로) 똑똑해.) It's so delicious. (그거 진짜 맛있어.) She is always so chic, so elegant. (그녀는 항상 너무 멋지고 우아해.) It would be hazardous to invest so much. (그렇게 많이 투자를 하는 것은 위험할 것이다.) So he earns more than me. (그래서 그가 나보다 돈을 많이 번단 말이지.) So that's his game. (그러니까 그게 그의 계략이었군.)
[ bridesmaid ] 신부 들러리 미국은 결혼식에서 거의 모든 준비를 본인들이 해야한다고 하네요. 그래서 신부를 도와 줄 들러리가 필요하답니다. 신랑도 마찬가지구요. |
Oh God... well, it started about a half hour before the wedding. 세상에... 그래, 결혼식 30분 전 쯤부터 (얘기가) 시작돼. I was in the room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat. This really gorgeous Lamauge gravy boat. 선물이 잔뜩 쌓여있는 방에 있었는데 Gravy 그릇이 보이는 거야. 엄청나게 이쁜 Lamauge(상품메이커이름) gravy 그릇이었어. When all of a sudden - Sweet 'n' Lo? - 그걸 보니까 갑자기 (웨이터가 커피를 가져다주며 필요한거 물어 답변) - 저칼로리 설탕있어요? - I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! 나는 내가 배리보다 그 gravy 그릇에 더 흥분한 것을 알게된거야. And then I got really freaked out, and that's when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head. 그리고 정신이 번쩍 들면서 그런 생각이 떠올랐어. 배리가 얼마나 Mr. Potato Head(토이스토리, 장난감)와 닮았는지 말야! Y'know, I mean, I always knew looked familiar, but... 너도 알잖아, 그러니까 내 말은, 난 항상 배리가 낯이 익다고 생각했거든... Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering 'Why am I doing this, and who am I doing this for?'. 아무튼, 난 방을 뛰쳐나와 생각했어. '내가 왜, 누구를 위해서 결혼을 하려는 걸까?' So anyway I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city. 어쨋든 어디로 가야할지 모르겠고 너랑은 연락 안 한 지 오래됐지만 내가 아는 사람 중에 이 도시에 사는 사람은 너 뿐이었어. |
[ were keeping ~ ] ~가 보관하고 있었던 [ gravy boat ] 소스나 스프같은 음식을 식탁에 담아낼 때 쓰는 배 모양의 납작한 그릇 |
[ turned on ] 유행에 민감한, 새것을 좋아하는(tuned-in) 멋부진, 멋진(switched-on) (성적으로) 흥분한, (마약에) 취한
[ freaked out ] 깜짝 놀랐다. 정신이 번쩍 들었다.
[ that's when it hit me ] 그때 이게 날 때렸지. 그때 이게 생각났어.
[ wonder ] ~할까 생각하다. 궁금해하다 (정중한 부탁이나 질문에서) 궁금한게 있는데 Jane had been wondering that selfsame thing. (제인도 그와 똑같은 것을 궁금해 하던 참이었다.) We were wondering about next April for the wedding. (우리는 다음해 4월에 결혼을 할까 생각 중이었다.) I wondering, is it still available? (궁금한 게 있는데, 아직도 사용 가능한가요?)
[ anyway ] 게다가, 그래도, 그런데 , 어떻든(어쨋든), 그건 그렇고 Anyway, let's forget about that for the moment. (어쨋든, 그것은 잠시 잊어버리자.) It's too late now, anyway. (게다가 지금은 시간도 너무 늦었어.) Whose side are you on anyway? (그런데(그건 그렇고(어쨋든))) 너는 누구 편이야?)
[ kinda ] kind of 약간, 어느 정도, 조금(좀)
[ drifted apart ] 사이가 멀어졌다, 연락 한지 오래됐다 |
Who wasn't invited to the wedding. 결혼식에 초대도 안해놓구선. Ooh, I was kinda hoping that wouldn't be an issue... 으, 난 그게 문제가 안됐으면 했는데...(안되길 바랬는데) |
'미드 > 프렌즈' 카테고리의 다른 글
프렌즈 시즌1 에피소드1(Friends S01/E01) Lesson #7 (0) | 2020.07.07 |
---|---|
프렌즈 시즌1 에피소드1(Friends S01/E01) Lesson #6 (0) | 2020.07.01 |
프렌즈 시즌1 에피소드1(Friends S01/E01) Lesson #4 (0) | 2020.06.26 |
프렌즈 시즌1 에피소드1(Friends S01/E01) Lesson #3 (0) | 2020.06.22 |
프렌즈 시즌1 에피소드1(Friends S01/E01) Lesson #2 (0) | 2020.06.17 |